Анна Беликова


Переводчик.

Основное место работы: компания Russia Today (главный специалист службы внешних коммуникаций RT), преподаватель факультета мировой политики МГУ.
Роль в проекте: куратор арабских и тюркских языков, консультант по вопросам специфики восточных стран, консультант по связям с общественностью и СМИ.
Навыки: переводчик, арабист, востоковед.
Дополнительно: Автор курсов по культурному многообразию мира, востоковедению, иновещанию, ориентализмам и др.. Является автором работ-презентаций о современной поэзии в арабских странах на русском и итальянском языках, а также серии лекций, размещенных на портале Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина о заимствованиях-ориентализмах в русской лексике. Также читала лекции по теме иновещания и специфике современного востоковедения студентам университетов Регенсбурга (ФРГ), Гонконга (КНР), Вирджинии (США), Йоркшира (Великобритания), Дамаска (Сирия), Московских вузов (МГУ, МГИМО, ИСАА, РГЛУ), а также других российских вузов ЧелГУ, ДГУ, ДГИ, АГУ и пр. Является автором курсов по международному вещанию и информационной специфике современного медиапространства РФ для сотрудников внешнеполитических ведомств. Участник, спикер и модератор на международных встречах и конференциях, посвященных межрелигиозному и межкультурному диалогу. Создатель и модератор «Клуба востоковедов».
Сфера научных интересов: медиа на Ближнем Востоке и мире, иновещание, диалог цивилизаций, межкультурное взаимодействие, социолингвистика, ситуация диглоссии в арабском мире, тюркское и арабское влияние на другие культуры, СМИ на Ближнем Востоке, иновещание в мире. Владеет русским, арабским, английским, турецким, немецким, итальянским, и французским языками.